![](https://static.wixstatic.com/media/c5d013_eda68b864da74c4cae94e6b0b8ca5da7~mv2_d_5700_3800_s_4_2.jpg/v1/fill/w_980,h_653,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/c5d013_eda68b864da74c4cae94e6b0b8ca5da7~mv2_d_5700_3800_s_4_2.jpg)
Moi drodzy, jako że mamy dzisiaj piątek, na dodatek jest to nie byle jaki piątek, a ten przedświąteczny i w planach na najbliższe pare dni mamy jedynie odpoczynek, chcę Wam zaproponować lekki i przyjemny wpis, do którego zainspirował mnie artykuł z hiszpanskinaluzie.
Materiały, które prezentuję poniżej znajdują się na granicy kategorii Vocabulario i Cutura, ponieważ uczeń poprzez tekst o żartobliwym charakterze nie tylko poznaje różnice kulturowe, ale również uczy się nowego słownictwa. Tym razem pod lupę bierzemy synonimy słowa error i czasownika
equivocarse.